* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของชื่อ วาริพิน ตามหลักเลขศาสตร์ เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันอาทิตย์ ในชื่อ วาริพิน มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (32) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันอังคาร ในชื่อ วาริพิน มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (32) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันพุธ ในชื่อ วาริพิน มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (32) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันเสาร์ ในชื่อ วาริพิน มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (32) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
| ชื่อ | เลขศาสตร์ | คำอ่านไทย | คำอ่านอังกฤษ | เพศ | ความหมาย |
|---|---|---|---|---|---|
| สัจวาทิน | 34 | สัด-จะ-วา-ทิน | Sat Cha Wa Thin | ชาย | คำพูดที่เป็นจริง |
| วายุภา | 18 | วา-ยุ-พา | Wa Yu Pha | หญิง | ความรุ่งโรจน์รวดเร็วดุจสายลม |
| วาลย์ | 30 | วา-ละ | Wa La | หญิง | เถาวัลย์ที่มีความอ่อนช้อยงดงาม |
| ตุ้วาแฮ | 20 | ตุ้-วา-แฮ | Tu Wa Hae | ชาย | - |
| วาลิยา | 26 | วา-ลิ-ยา | Wa Li Ya | หญิง | ผู้หญิงที่มีอำนาจมีความเป็นใหญ่ในตนเอง |
| ศิวาพิณ | 35 | สิ-วา-พิน | Si Wa Phin | ไม่ระบุ | พิณแห่งพระศิวะมีเสียงศักดิ์สิทธิ์ไพเราะก้องกังวาน |
| กันต์วารี | 40 | กัน-วา-รี | Kan Wa Ri | หญิง | รักแม่น้ำ |
| โดวา | 12 | โด-วา | Do Wa | หญิง | - |
| ชีวาภรณ์ | 35 | ชี-วา-พอน | Chi Wa Phon | ไม่ระบุ | ค้ำจุนชีวิต |
| วาณิชญา | 23 | วา-นิด-ยา | Wa Nit Ya | หญิง | ผู้มีปัญญาความชำนาญด้านการค้าขาย |
| สุวาณิช | 26 | สุ-วา-นิด | Su Wa Nit | ชาย | พ่อค้าผู้มีความสามารถและซื่อสัตย์ดี |
| ทิวานันท์ | 36 | ทิ-วา-นัน | Thi Wa Nan | หญิง | กลางวันอันน่ายินดี |
| ธัชช์ธันวา | 41 | ทัด-ทัน-วา | That Than Wa | ชาย | เดือนธันวาคมที่เกิดธง |
| ชวานันท์ | 33 | ชะ-วา-นัน | Cha Wa Nan | ไม่ระบุ | ความยินดีในเชาว์ปัญญา |
| วารุวรรณ | 31 | วา-รุ-วัน | Wa Ru Wan | หญิง | สีสันแห่งสายน้ำมีความบริสุทธิ์สดชื่นดีงาม |
| วาศกร | 19 | วาด-กอน | Wat Kon | ชาย | ผู้สร้างสรรค์บันดาลสิ่งดีตามปรารถนา |
| ชัดชวารินท | 30 | ชัด-ชะ-วา-ริน-ทะ | Chat Cha Wa Rin Tha | ไม่ระบุ | - |
| วานิตย์ | 36 | วา-นิด | Wa Nit | ชาย | ผู้มีความสามารถด้านการค้าขายนำมาซึ่งความร่ำรวย |
| สิวานุช | 26 | สิ-วา-นุด | Si Wa Nut | ไม่ระบุ | หญิงสาวผู้น่ารักอ่อนหวานดุจเทพธิดา |
| ภวานา | 14 | พะ-วา-นา | Pha Wa Na | ได้ทั้งชายและหญิง | การทำให้มีขึ้น หรือเกิดขึ้นทางจิตใจ |
| ชวาลี | 22 | ชะ-วา-ลี | Cha Wa Li | ไม่ระบุ | สตรีผู้มีความรุ่งเรือง |
| วาริส | 22 | วา-ริด | Wa Rit | ชาย | ผู้สืบสกุล |
| ยาวานี | 28 | ยา-วา-นี | Ya Wa Ni | หญิง | หญิงผู้มีความอ่อนเยาว์และมีเสน่ห์ |
| สังวารญ์ | 37 | สัง-วา-ระ | Sang Wa Ra | ชาย | เครื่องประดับแสดงถึงความมีเกียรติดี |
| จักรวาลแก้ว | 39 | จัก-กระ-วาน-แก้ว | Chak Kra Wan Kaeo | ไม่ระบุ | ผู้ที่มีพลังและความงดงาม |
| วาทิณี | 24 | วา-ทิ-นี | Wa Thi Ni | หญิง | นักดนตรี นักพูด |
| ทิวาทิพย์ | 42 | ทิ-วา-ทิบ | Thi Wa Thip | หญิง | กลางวันบนสวรรค์ |
| ขวัญชีวา | 32 | ขวัน-ชี-วา | Khwan Chi Wa | ไม่ระบุ | มิ่งขวัญของชีวิต |
| วาทินีย์ | 41 | วา-ทิ-นี | Wa Thi Ni | หญิง | นักดนตรี นักพูด |
| วายูน | 22 | วา-ยูน | Wa Yun | ชาย | เทพเจ้าเทวดา |
| วายุพลัช | 36 | วา-ยุ-พัด | Wa Yu Phat | ชาย | ผู้เกิดจากพลังศักดิ์สิทธิ์แห่งลม |
| ชีวาโชติ | 29 | ชี-วา-โชด | Chi Wa Chot | ไม่ระบุ | ผู้มีความรุ่งเรืองในชีวิต |
| ธวรรธธันวา | 42 | ทะ-วัด-ทัน-วา | Tha Wat Than Wa | ชาย | เดือนสิบสองแห่งความเจริญ |
| อุดมวาท | 21 | อุ-ดม-วาด | U Dom Wat | ชาย | คำพูดและถ้อยคำที่สมบูรณ์ |
| วัลยิหวา | 40 | วัน-ยิ-หวา | Wan Yi Wa | หญิง | - |
| วิวาห์พร | 43 | วิ-วา-พอน | Wi Wa Phon | ไม่ระบุ | พรอันประเสริฐแห่งการแต่งงานดีงาม |
| วานิตา | 20 | วา-นิ-ตา | Wa Ni Ta | หญิง | ผู้หญิง(ในภาษามลายู) |
| หวาย | 20 | หวาย | Wai | ชาย | - |
| วาวิจิตร | 34 | วา-วิ-จิด | Wa Wi Chit | หญิง | มีความสวยสดงดงามวิจิตรตระการตายิ่งนัก |
| สวาง | 16 | สะ-หวาง | Sa Wang | ชาย | - |