* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของชื่อ วริศานัน ตามหลักเลขศาสตร์ เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันอังคาร ในชื่อ วริศานัน มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (36) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันพุธ ในชื่อ วริศานัน มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (36) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันพุธกลางคืน ในชื่อ วริศานัน มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (36) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันเสาร์ ในชื่อ วริศานัน มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (36) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
| ชื่อ | เลขศาสตร์ | คำอ่านไทย | คำอ่านอังกฤษ | เพศ | ความหมาย |
|---|---|---|---|---|---|
| กุสุมาวดี | 30 | กุ-สุ-มา-วะ-ดี | Ku Su Ma Wa Di | ไม่ระบุ | - |
| วราณี | 23 | วะ-รา-นี | Wa Ra Ni | หญิง | หญิงผู้ประเสริฐหญิงผู้ดีเลิศ |
| นวกฤช | 15 | นะ-วะ-กริด | Na Wa Krit | ชาย | อาวุธใหม่ |
| เกศวรินทร์ | 43 | เกด-วะ-ริน | Ket Wa Rin | ไม่ระบุ | เจ้าแห่งความดีอันสูงสุด |
| ธัญญ์วริธ | 43 | ทัน-วะ-ริด | Than Wa Rit | ชาย | ในโลกอันประเสริฐและเป็นมงคล |
| วสัญ | 21 | วะ-สัน | Wa San | ชาย | ความปรารถนาความตั้งใจจริง |
| วรารวณ์ | 35 | วะ-รา-ระ-วะ | Wa Ra Ra Wa | หญิง | - |
| ณัฐวรัฐ | 41 | นัด-ถะ-วะ-รัด | Nat Tha Wa Rat | ได้ทั้งชายและหญิง | แผ่นดินของนักปราชญ์ |
| วราดา | 13 | วะ-รา-ดา | Wa Ra Da | ไม่ระบุ | ผู้ให้ซึ่งสิ่งอันประเสริฐดีงาม |
| ธุวนิช | 22 | ทุ-วะ-นิด | Thu Wa Nit | ชาย | มีความรู้ยั่งยืน |
| วนิดาพร | 29 | วะ-นิ-ดา-พอน | Wa Ni Da Phon | หญิง | หญิงสาวผู้เป็นพรแห่งชีวิต |
| ภาวนิกา | 19 | พา-วะ-นิ-กา | Pha Wa Ni Ka | หญิง | ชื่อสตรี |
| เสาวลักษ์ | 40 | เสา-วะ-ลัก | Sao Wa Lak | หญิง | เรือนร่างงดงาม |
| วริวรรณ | 33 | วะ-ริ-วัน | Wa Ri Wan | ไม่ระบุ | ผู้มีผิวพรรณอันประเสริฐมีความงดงามน่ามอง |
| โสมวลี | 35 | โสม-วะ-ลี | Som Wa Li | หญิง | น้ำผึ้งที่มาจากพระจันทร์ |
| กิติยวดี | 34 | กิ-ติ-ยะ-วะ-ดี | Ki Ti Ya Wa Di | หญิง | หญิงผู้มีชื่อเสียง |
| เนาวรักษ์ | 36 | เนา-วะ-รัก | Nao Wa Rak | หญิง | ผู้มั่นคงหนักแน่นเป็นที่รักของผู้คนรอบตัว |
| สวลักษณ์ | 42 | สะ-วะ-ลัก | Sa Wa Lak | หญิง | มีลักษณะนิสัยที่ดีงามโดดเด่นน่ามอง |
| วรากาญจน์ | 37 | วะ-รา-กาน | Wa Ra Kan | หญิง | ทองคำอันประเสริฐมีค่าสูงสุดดีเลิศ |
| วรัชย์สินี | 56 | วะ-รัด-สิ-นี | Wa Rat Si Ni | หญิง | หญิงผู้มีความประเสริฐในการต่อสู้, หญิงผู้มีชัยชนะที่ประเสริฐ |
| วนิชชากร | 25 | วะ-นิด-ชา-กอน | Wa Nit Cha Kon | ไม่ระบุ | ผู้กระทำให้เกิดการค้า |
| วธิราภรณ์ | 38 | วะ-ทิ-รา-พอน | Wa Thi Ra Phon | หญิง | เครื่องประดับที่มีความสวยงามมีค่าสูงน่ามองยิ่ง |
| ชัชวกร | 19 | ชัด-วะ-กอน | Chat Wa Kon | ชาย | แสงสว่างจากการกระทำ |
| ปะภาวดี | 22 | ปะ-พา-วะ-ดี | Pa Pha Wa Di | ไม่ระบุ | ผู้มีแสงสว่าง |
| สุวริศร์ | 42 | สุ-วะ-ริด | Su Wa Rit | ชาย | ผู้มีความดีและยิ่งใหญ่ |
| กนกวรีย์ | 41 | กะ-หนก-วะ-รี | Ka Nok Wa Ri | หญิง | ผู้ที่ประเสริฐดุจทองคำ |
| วชิรเดชา | 22 | วะ-ชิ-ระ-เด-ชา | Wa Chi Ra De Cha | ชาย | ผู้มีอำนาจบารมีแข็งแกร่งดุจเพชร. |
| วรินกร | 24 | วะ-ริน-กอน | Wa Rin Kon | ได้ทั้งชายและหญิง | มือของผู้เป็นใหญ่มีความสามารถในการทำสิ่งดี |
| วิวริทธิ์ | 42 | วิ-วะ-ริด | Wi Wa Rit | ชาย | ผู้มีความสำเร็จที่กล้าหาญยิ่ง |
| กัญจน์วลัญชน์ | 65 | กัน-วะ-ลัน | Kan Wa Lan | ได้ทั้งชายและหญิง | การใช้สอยทองคำ |
| กริยาวลี | 37 | กริ-ยา-วะ-ลี | Kri Ya Wa Li | ไม่ระบุ | ความประพฤติและคำพูดที่ดี |
| วนนท์ | 26 | วะ-นน | Wa Non | ชาย | - |
| วลาลัย | 31 | วะ-ลา-ลัย | Wa La Lai | หญิง | ที่ประทับหรือที่อยู่ของพระมหากษัตริย์ |
| ศิวพจน์ | 45 | สิ-วะ-พด | Si Wa Phot | ชาย | คำกล่าวของพระศิวะ, คำพูดที่ศักดิ์สิทธิ์และยิ่งใหญ่ |
| วริษา | 19 | วะ-ริด-สา | Wa Rit Sa | หญิง | ฤดูฝน |
| ภัสราวดี | 31 | พัด-สะ-รา-วะ-ดี | Phat Sa Ra Wa Di | หญิง | ผู้ครอบครองแสงสว่าง, ผู้มีความสว่างไสว |
| ธรุวสนธิ์ | 44 | ทะ-รุ-วะ-สน | Tha Ru Wa Son | ชาย | ชื่อบุคคล |
| ธันวนัย | 36 | ทัน-วะ-นัย | Than Wa Nai | ชาย | ผู้มีดวงตาแห่งความรุ่งเรือง |
| วลีลักษณ์ | 48 | วะ-ลี-ลัก | Wa Li Lak | หญิง | ผู้มีลักษณะในการพูดที่ดี |
| ยมวณา | 25 | ยม-วะ-นา | Yom Wa Na | หญิง | - |